|
SubscriptionsSites I Read
|
|
|
|
| 我的French課程終於都要開始了,, 早在上星期,, 到書店買了好幾本 French Textbook ,, 希望這次我可以好好地handle 自修course 吧 =] *
| | |
| Baby, oh yeah Baby, oh yeah
You don't ever bring no drama to the game And my drama don't be scaring you away You dont ever talk to much Exactly just enough You know how and when and where and what to say
It aint like i gotta tell you your so fine (your so fine) You been gettin complements since you was nine (damn) Its like your perfect (...) A dimond in the rough I knows you give me nothin but love (love)
You are such a mad sexy cool girl How does someone turn into you girl How do you explain What you do What you say How you be How you play How you love Everyday How your constantly the same How you give Never hate And you dont ever change Be consistantly that way Your a mad sexy cool girl, and i love you that way Baby, oohhhhh
You be ruling with a certain shade of cool (shade of cool) I dont know no body half as fresh as you I be checkin your behaviour Oh baby you got so much flavour Sometimes i wanna call you juicy fruit (juicy)
It aint like i gotta tell you your a star (your a star) You be shining and be sparkling in the dark Girl you so perfect (...) You my dimond in the rough I know you give me nothin else by love
You are such a mad sexy cool girl How does someone turn into you girl How do you explain What you do What you say How you be How you play How you love Everyday How your constantly the same How you give Never hate And you dont ever change Be consistantly that way Your a mad sexy cool girl, and i love you the same
(baby) how does someone So beautiful So approachable None so adourable (baby) guess your my kinda wonderful My dream come true
You are such a mad sexy cool girl (sexy cool girl) How does someone turn into you girl (into you girl) How do you explain What you do What you say How you be How you play How you love Everyday How your constantly the same How you give Never hate And you dont ever change Be consistantly that way Your a mad sexy cool girl
You are such a mad sexy cool girl (ohh baby yes you are) How does someone turn into you girl (turn into you) How do you explain What you do What you say How you be How you play (ooohh) How you love Everyday How your constantly the same How you give Never hate And you dont ever change (never change) Be consistantly that way Your a mad sexy cool girl (Your a mad sexy cool girl)
Baby (fade out) How does someone turn into you girl How do you explain What you do How you be How you play How you love Everyday How your constantly the same | | |
| 有人說舊情人像雨傘, 天朗氣清的時候, 你就會把他晾在一旁, 完全不加以注意或關心; 可是一旦下雨的話, 他就會變成你的必需品, 為的, 只是讓自己避雨。
這種想法的確是很自私, 可是卻不能不承認, 這是事實。 對於舊情人, 在平常的時候, 你根本不會有找他, 因為你找不到找他的理由。 難過了, 傷心了, 希望得到安撫和慰問時, 你會覺得, 在這種時候不找他可以找?
而對於舊情人, 我們總是表現得特別心軟, 或許是想努力證明, 再見亦是朋友。 又或者只是因為, 你覺得以前虧欠他太多了, 希望可以作出補償, 只是如此。
不過, 雨傘也不一定只在下雨的時候才能使用吧? 陽光普照的時候, 也會看到一柄柄色彩繽紛的雨傘在街上起舞。 說明了甚麼?
或許找舊情人, 並不只是希望得到他出於同情或愧疚的安慰, 而是等待一個機會, 一個重修舊好的良辰吉日。 能再次譜出戀曲嗎? 自己也不清楚。
誰希望成為別人的雨傘? 誰稀罕這種卑微的身份? 誰願意永遠擔當著後備? 別開玩笑了!
想開了以後, 你會發現, 天晴的時候, 應該好好享受溫暖和煦的陽光, 而不該讓雨傘把陽光遮擋住; 下雨天嘛, 或許應該讓自己試試淋雨的感覺。 這樣你才會發現, 雨傘, 只是你的一種依賴, 而不是一種必需。
你們和舊情人是好朋友嗎? | | |
| 對不起的 ,,, 母親 這樣夜也把你吵醒了 是我的洗衣聲把你弄醒了嗎? 聽到你對我說的一句話 : 「傻孩子,,,這樣夜還洗衣服,,,等媽咪幫你啦」 Mum ,, 你知我聽到後 ,, 我有多想哭 不過這工作還是交由我做吧 至少我知道我在為那遠方的女孩默默付出著 縱然她不知道 ,,,但至少也讓我為她做一點事 ,, 出一點力 但謝謝你母親 ,, 我知你很疼我 ,, 謝謝你 Mum ,,, I love you  | | |
| 在前晚預備的蛋糕 我還是第一次親手製作蛋糕 雖不至太美 但希望妳會喜歡
昨晚 跟妳到旋轉餐廳慶祝妳生日 雖只得一個半小時 但這晚肯定是我一生最美的一晚 維港夜景(出至妳的手筆)
餐廳環境
對不起 這夜要妳久等 妳的生日蛋糕登場了=]
伴隨還有鮮花
對比之下 妳看我有多醜=_____= 時間匆匆 在我們這晚臨別前有一小風波 親愛的 抱歉 我會改到我的缺點 And wish you will be very beautiful and will be happy all the time Sweet heart Je t'aime  | | |
|